domingo, 13 de septiembre de 2009

Toda historia es la de Tolstoi







“Comprendí muy bien lo que decían acerca de los azotes y del cristianismo. Pero quedó completamente oscura para mí, por aquel entonces la palabra su, por la que pude deducir que la gente establecía un vinculo entre el jefe de las caballerizas y yo. Entonces no pude comprender de modo alguno en qué consistía aquel vínculo. Sólo mucho después, cuando me sacaron de los demás caballos, me expliqué lo que significaba aquello. En esa época, no era capaz de entender lo que significaba el que yo fuera propiedad de un hombre. Las palabras mi caballo, que se referían a mí, a un caballo vivo, me resultaban tan extrañas como las palabras: mi tierra, mi aire, mi agua.

“Sin embargo, ejercieron una enorme influencia sobre mí. Sin cesar, pensaba en ellas; y sólo después de un largo trato con los seres humanos me expliqué, por fin, la significación que les atribuyen. Quieren decir lo siguiente: los hombres no gobiernan en la vida con hechos, sino con palabras. No les preocupa tanto la posibilidad de hacer o dejar de hacer algo, como la de hablar de distintos objetos, mediante palabras convencionales. Tales palabras, que consideran muy importantes, son, sobre todo: mío o mía; tuyo o tuya. Las aplican a toda clase de cosas y de seres. Incluso a la tierra, a sus semejantes y a los otros caballos.

“Además, han convenido en que uno sólo puede decir mío a una cosa determinada. Y aquel que puede aplicar el termino mío a un número mayor de cosas, según el juego convenido, se considera la persona más feliz. No sé porqué las cosas son de este modo; pero me consta que son así. Durante mucho tiempo, traté de explicarme esto, suponiendo que redundaba en algún provecho directo, pero me resultó inexacto.

“Muchas personas que me llamaban su caballo ni me montaban siquiera; y, en cambio, lo hacían otros. Tampoco eran ellos los que me hacían bien, sino los cocheros, los herreros y, por lo general, personas ajenas. Posteriormente, cunado hube ensanchado el círculo de mis observaciones, me convencí de que no sólo respecto a nosotros, los caballos, el concepto mío no tiene ningún otro fundamento que un bajo instinto animal, que los hombres llaman sentimiento o derecho de propiedad. El hombre dice: “mi casa”; pero nunca vive en ella. Tan sólo se preocupa de construirla y de mantenerla. El comerciante dice: “mi tienda”, “mi pañería”, por ejemplo; pero no utiliza la ropa del mejor paño que vende en ella. Hay gentes que llaman a la tierra “mi tierra”, pero nunca la han visto y jamás la han recorrido. Hay hombres que llaman a algunas mujeres “mi mujer”, “mi esposa” y, sin embargo, éstas viven con otros hombres. Las gentes no buscan en la vida hacer lo que ellos consideran el bien, sino la manera de poder decir mío del mayor numero posible de cosas. Ahora estoy persuadido de que en esto estriba la diferencia esencial entre nosotros y los hombres. Por tanto, sin hablar ya de otras prerrogativas nuestras, sólo por este hecho podemos decir, con seguridad, que entre los seres vivos nos hallamos en un escalón más alto que los hombres.
La actividad de los hombres, al menos de los hombres con los que tuve trato yo, se traduce en palabras, mientras que la nuestra se manifiesta en hechos.”







(What they said about flogging and Christianity I understood well enough, but I was quite in the dark as to what they meant by the words "his cold," from which I perceived that people considered that there was some connexion between me and the head groom. What the connexion was I could not at all understand then. Only much later when they separated me from the other horses did I learn what it meant. At that time I could not at all understand what they meant by speaking of *me* as being a man's property. The words "my horse" applied to me, a live horse, seemed to me as strange as to say "my land," "my air," or "my water."
But those words had an enormous effect on me. I thought of them constantly and only after long and varied relations with men did I at last understand the meaning they attach to these strange words, which indicate that men are guided in life not by deeds but by words. They like not so much to do or abstain from doing anything, as to be able to apply conventional words to different objects. Such words, considered very important among them, are my and mine, which they apply to various things, creatures or objects: even to land, people, and horses. They have agreed that of any given thing only one person may use the word *mine*, and he who in this game of theirs may use that conventional word about the greatest number of things is considered the happiest. Why this is so I do not know, but it is so. For a long time I tried to explain it by some direct advantage they derive from it, but this proved wrong.
For instance, many of those who called me their horse did not ride me, quite other people rode me; nor did they feed me - quite other people did that. Again it was not those who called me *their* horse who treated me kindly, but coachmen, veterinaries, and in general quite other people. Later on, having widened my field of observation, I became convinced that not only as applied to us horses, but in regard to other things, the idea of mine has no other basis than a low, mercenary instinct in men, which they call the feeling or right of property. A man who never lives in it says "my house" but only concerns himself with its building and maintenance; and a tradesman talks of "my cloth business" but has none of his clothes made of the best cloth that is in his shop.
There are people who call land theirs, though they have never seen that land and never walked on it. There are people who call other people theirs but have never seen those others, and the whole relationship of the owners to the owned is that they do them harm.
There are men who call women their women or their wives; yet these women live with other men. And men strive in life not to do what they think right but to call as many things as possible *their own*.
I am now convinced that in this lies the essential difference between men and us. Therefore, not to speak of other things in which we are superior to men, on this ground alone we may boldly say that in the scale of living creatures we stand higher than man. The activity of men, at any rate of those I have had to do with, is guided by words, while ours is guided by deeds)

No hay comentarios:

Publicar un comentario